Amour et chevalerie

Réflexions de vie d'un chevalier en quete éternelle d'amour...

28 mai 2008

Hallelujah

angel_knightBon, et bien après ma dernière chanson qui n'a pas déclenchée les émeutes à priori (rire), je vous soumet ici un petit exemple d'exercice de style visant à démontrer la différence qu'il y a entre la traduction d'une chanson (traduction quasi littérale) et son adaptation (réécriture de manière à pouvoir être chantée sur la musique dans une autre langue).
J'ai choisi pour cela Hallelujah que vous connaissez certainement dans la version de James Buckley, et que tout le monde a tendance à prendre pour une magnifique chanson d'amour (ou religieuse...) de par sa musique langoureuse et son titre. En lisant la traduction, vous vous apercevrez qu'elle a bien d'autres accents (parfois légèrement érotiques, souvent désespérés et noires). Bref, j'espère que ce petit essai vous apportera quelque chose. L'adaptation/réécrture du titre est bien sûr faite par mes soins (la traduction littérale aussi d'ailleurs) et peut (normalement) être chanter sur la musique d'origine.

CHANSON ORIGINALE

HALLELUJAH

 

I heard there was a secret chord
that david played and it pleased the lord
but you don't really care for music, do you
well it goes like this the fourth, the fifth
the minor fall and the major lift
the baffled king composing hallelujah

hallelujah...

well your faith was strong but you needed proof
you saw her bathing on the roof
her beauty and the moonlight overthrew you
she tied you to her kitchen chair
she broke your throne and she cut your hair
and from your lips she drew the hallelujah

hallelujah...

baby i've been here before
i've seen this room and i've walked this floor
i used to live alone before i knew you
i've seen your flag on the marble arch
but love is not a victory march
it's a cold and it's a broken hallelujah

hallelujah...

well there was a time when you let me know
what's really going on below
but now you never show that to me do you
but remember when i moved in you
and the holy dove was moving too
and every breath we drew was hallelujah

well, maybe there's a god above
but all i've ever learned from love
was how to shoot somebody who outdrew you
it's not a cry that you hear at night
it's not somebody who's seen the light
it's a cold and it's a broken hallelujah

hallelujah...


TRADUCTION

 

HALLELUJAH

 

J’ai entendu dire qu’il existait un accord secret

Que David jouait et qui plaisait au seigneur

Mais tu ne te soucis guère de la musique, n’est-ce pas

Et bien cela faisait comme ça : la quatrième, la cinquième,

Un accord mineur, un accord majeur,

Et ainsi le roi perdu dans ses pensées composa un Hallelujah

 

Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah

 

Ta foi était forte mais tu avais besoin de preuves

Tu la vis se baigner sur le toit

Sa beauté et le clair de lune te renversèrent

Elle t’attacha à la chaise de sa cuisine

Elle brisa ton trône et coupa tes cheveux

Et de tes lèvres elle tira un Hallelujah

 

Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah

 

Baby je suis déjà venu ici

J’ai déjà vu cette pièce et foulé ce sol

J’avais l’habitude de vivre seul avant de te connaître

J’ai vu ton drapeau sur l’arche de marbre

Mais l’amour n’est pas un chant de victoire

C’est un Hallelujah brisé et froid

 

Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah

 

Il y eut un temps où tu me laissais savoir

Ce qui réellement ce passait vraiment en toi

Mais à présent tu ne me le montres plus jamais, n’est-ce pas

Mais souviens toi quand je bougeais en toi

Et la colombe sacrée bougeait aussi

Et chacun de nos souffles était un Hallelujah

 

Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah

 

Et bien, peut-être qu’il y a un dieu là haut

Mais tout ce que j’ai appris de l’amour

C’est comment descendre quelqu'un avant qu'il ne dégaine

Ce n’est pas un cri que tu entends dans la nuit

Ce n’est pas quelqu'un qui a vu la lumière

C’est un Hallelujah brisé et froid

 

Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah

Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah

Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah


ADAPTATION/REECRITURE

 

HALLELUJAH

 

Je sais qu’il existait un accord secret

Que David jouait et que Dieu aimait

Mais la musique ne t'intéresse pas, n’est-ce pas ?

Ca sonnait comme ça, sous un capodastre

Les accords s'envolaient sous les astres

Et ainsi le roi composa son Hallelujah

 

Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah

 

Ta foi était forte mais tu devais tout voir

Tu la vis se baigner dans la nuit noire

Sa beauté s'entremêlant avec le clair de lune

Elle brisa ton trône puis elle t'attacha

Te coupa les cheveux, t'emprisonna de ses bras

Et de tes lèvres elle fit jaillir un Hallelujah

 

Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah

 

Baby, je suis déjà venu auparavant

J'ai déjà vu cette chambre avant

J'étais résolu à vivre seul avant toi

Et j'ai vu ta marque sur l'arche d'ivoire

Mais l'amour n'est pas un chant de victoire

Ce n'est qu'un simple Hallelujah brisé et froid

 

Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah

 

Il y eut un temps où tu m'expliquais

Ce qui au plus profond de toi se passait

Mais tu ne le montres plus jamais n'est-ce pas

Souviens toi quand je bougeais en toi

La colombe de paix tremblait avec moi

Et chacun de nos souffles murmurait l'Hallelujah

 

Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah

 

Peut être qu'il existe bien un Dieu

Mais ce que l'amour m'a appris de mieux

C'est de savoir blesser avant de souffrir moi-même

Mais ce n'est pas un cri, ni une prière

Ni quelqu'un qui a pu toucher la lumière

Ce n'est qu'un Hallelujah glacial et blême

 

Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah

Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah

Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah


Astriel

Posté par astriel à 11:21 - Commentaires [6] - Rétroliens [0] - Permalien [#]


« Accueil  1